Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/sciencea/www/forum/forum/main.php:38) in /home/sciencea/www/forum/forum/main.php on line 229
Forum de chimie - scienceamusante.net
Forum de chimie

Ceci est l'ancien système de forum de discussion de scienceamusante.net, accessible en lecture seulement.
Utilisé de 2004 à 2011, il n'est plus maintenu et pourrait disparaîre un jour...

L'actuel forum de discussion se trouve ici :
forum.scienceamusante.net

Retour au forumFaire une recherche

Pages :  1

Cherche québécois pour vocabulaire

darrigan
Modérateur

Voir son profil

2872 messages postés


Posté le : 28/05/2008, 10:52 (Lu 38553 fois)

Bonjour !
Si vous êtes un(e) chimiste québécois(e), signalez-vous ! J'aimerais établir une liste de mots qui désignent des objets de chimie et qui sont différents en Français et en Québécois.

Par exemple, un jour de TP de chimie avec 2 étudiants québécois, je me suis rendu compte qu'ils me regardaient bizarrement quand je leur disais "N'oubliez pas de nettoyer les pissettes avant de partir"...

"Pissette", désigne en français ceci :


désigne en Québécois (si j'ai bien compris) cela :

à moins que cela signifie autre chose de plus organique... si j'en crois l'expression québécoise "une agace-pissette", qui signifie en français "une allumeuse".

Y a-t-il chez les Suisses ou Belges des mots différents pour désigner les mêmes choses ?

Re: Cherche québécois pour vocabulaire [58945]

neradol

Voir son profil

359 messages postés


Posté le : 28/05/2008, 13:30 (Lu 38531 fois)

La pissette suisse est la même que la française et la 2ème photo c'est un pissoir... Sinon, pour le moment, rien ne me vient à l'esprit


Neradol

Re: Cherche québécois pour vocabulaire [58947]

abar

Voir son profil

239 messages postés


Posté le : 28/05/2008, 15:27 (Lu 38521 fois)

dit Darrigan, il existe une piece en caoutchouc qu'on appelle un tétine que l'on ajuste sur les pipettes pasteur.

Au fond ca a bien un autre sens en francais.
http://profmokeur.ca/chimie/?var1=http://profmokeur.ca/chimie/verrerie.htm


Re: Cherche québécois pour vocabulaire [58952]

darrigan
Modérateur

Voir son profil

2872 messages postés


Posté le : 28/05/2008, 19:15 (Lu 38491 fois)

Oui et la version pour pipette graduée, on l'appelle souvent "poire à pipeter".

Re: Cherche québécois pour vocabulaire [58957]

squeedlee

Voir son profil

13 messages postés


Posté le : 28/05/2008, 21:53 (Lu 38481 fois)

Salut!

Effectivement, le mot "pissette" ici désigne autre chose..... comme par exemple un certain organe mâle
Ce que vous appelez pissette en chimie est ici appelé "flacon-laveur".

Squeedlee, Québec

Re: Cherche québécois pour vocabulaire [58962]

darrigan
Modérateur

Voir son profil

2872 messages postés


Posté le : 28/05/2008, 23:25 (Lu 38470 fois)

Voilà ! c'est exactement quelqu'un comme toi que je cherche !
Tu imagines donc la tête de mes 2 étudiants que je leur ai dit d'aller nettoyer leur pissette ! C'est pire que ce que j'imaginais

Chez nous un flacon-laveur, c'est ça : un flacon qui permet de faire circuler un gaz dans un liquide, par exemple.


Peux-tu me dire alors l'équivalent, chez vous de :
- un tube à essais : http://fr.wikipedia.org/wiki/Tube_à_essai
- une éprouvette graduée : http://fr.wikipedia.org/wiki/Éprouvette_graduée
- une pipette : http://fr.wikipedia.org/wiki/Pipette

plus généralement, quels noms diffèrent dans la liste :
http://fr.wikipedia.org/wiki/Verrerie_de_laboratoire


Re: Cherche québécois pour vocabulaire [59317]

squeedlee

Voir son profil

13 messages postés


Posté le : 04/06/2008, 16:20 (Lu 38426 fois)

Salut!

Désolée pour le délai de réponse; on est en fin d'année scolaire ici et c'est plutôt le rush!!!

Et je me tords de rire juste à imaginer les Québécois se faire dire d'aller rincer leur pissette!!!

Petit cours de vocabulaire québecois 101 alors...

un tube à essai est une éprouvette;
une éprouvette graduée est un cylindre gradué;
une pipette reste une pipette mais qu'on utilise avec une poire à pipette et non un pipetteur...

Je me souviens d'une conversation que j'avais eue avec une cybercopine française. Je lui racontais une anecdote par rapport au fait que je m'étais enfargée dans une chaudière dans laquelle on trempe la moppe pour laver le plancher.....
Elle ne comprenait pas grand chose du rapport entre chaudière et plancher. Et moi je ne comprenais pas ce qu'elle ne comprenait pas! A fallu définir ce qu'est une chaudière! Ici c'est un sceau!

Bonne journée!



Re: Cherche québécois pour vocabulaire [59339]

darrigan
Modérateur

Voir son profil

2872 messages postés


Posté le : 04/06/2008, 18:27 (Lu 38412 fois)

Merci !

Donc pour résumer, voilà déjà un début de dictionnaire :

http://scienceamusante.net/wiki/index.php?title=Dictionnaire_de_chimie_Fran%C3%A7ais-Qu%C3%A9b%C3%A9cois

Si tu vois d'autres exemples, n'hésites pas !

Re: Cherche québécois pour vocabulaire [59340]

squeedlee

Voir son profil

13 messages postés


Posté le : 04/06/2008, 18:32 (Lu 38408 fois)

Bien rigolo ce dictionnaire!

Sauf qu'il y a inversion pour le terme de poire à pipeter.. C'est le terme qu'on utililse ici et non pipeteur.

Et quand j'étais petite, j'ai toujours pensé qu'une serpillère était un petit sepent.....

À plus!

Re: Cherche québécois pour vocabulaire [59348]

darrigan
Modérateur

Voir son profil

2872 messages postés


Posté le : 04/06/2008, 20:02 (Lu 38396 fois)

A ne pas confondre avec le serpentin à la fois utilisé pour faire la fête (lorsqu'il est en papier) et pour condenser des vapeurs (distillation).

Re: Cherche québécois pour vocabulaire [59347]

neradol

Voir son profil

359 messages postés


Posté le : 04/06/2008, 19:57 (Lu 38398 fois)

La serpillère française est une panosse en Suisse.
Les catelles sont les carreaux sur le sol d'une cuisine par exemple.
Tapisserie = papier peint
Un cornet est chez vous un sachet.

Bon, on sort un peu du champ lexical chimique...


Neradol

Re: Cherche québécois pour vocabulaire [59356]

nobelios

Voir son profil

1214 messages postés


Posté le : 04/06/2008, 21:40 (Lu 38374 fois)

pour les noms en matériel de chimie je pense qu'il faut se tourner vers un site de chimie canadien.

http://info.usherbrooke.ca/ciruisef/MalletteChimie/index.html

On dirai qu'ils disent la même que chez nous.

Re: Cherche québécois pour vocabulaire [59360]

squeedlee

Voir son profil

13 messages postés


Posté le : 05/06/2008, 00:38 (Lu 38357 fois)

Je crois que ce lien réfère à un site Européen. Il s'agit probablement du vocabulaire international, tout comme on utilise le même dictionnaire mais avons des expressions différentes ou des significations différentes pour certains mots.néradol, c'est quoi exactement un cornet???Ici on met de la crème clacée là-dedans!

Re: Cherche québécois pour vocabulaire [59362]

darrigan
Modérateur

Voir son profil

2872 messages postés


Posté le : 05/06/2008, 00:57 (Lu 38354 fois)

Chez les suisses, un cornet est ce qu'on appelle en France (et selon les régions) : une "poche", un "sachet", un "sac" ou un "pochon".

Bref un truc que l'on tient à la main, dans lequel on met des objets pour les transporter plus facilement

Re: Cherche québécois pour vocabulaire [59363]

squeedlee

Voir son profil

13 messages postés


Posté le : 05/06/2008, 01:00 (Lu 38353 fois)

Et ici dans le sachet, il y a un peu de sucre, de sel, de poivre ou de thé... Une petite portion en fait!

Et un petit sac dans lequel ou met des trucs c'est ...un sac!

Re: Cherche québécois pour vocabulaire [59364]

darrigan
Modérateur

Voir son profil

2872 messages postés


Posté le : 05/06/2008, 01:06 (Lu 38348 fois)

Il y a vraiment des différences amusantes entre les région de France et entre les pays francophones.

Ne jamais dire à un québécois 'Tiens tu veux voir la photo de mes gosses ?" Il vous prendrait pour un exhibitionniste !

Mais on s'éloigne de la chimie là

Re: Cherche québécois pour vocabulaire [59486]

Sylvrana

Voir son profil

46 messages postés


Posté le : 07/06/2008, 17:20 (Lu 38320 fois)

Pour la poire à pipieter, en france on utilise aussi le terme de propipette...

Re: Cherche québécois pour vocabulaire [59492]

darrigan
Modérateur

Voir son profil

2872 messages postés


Posté le : 07/06/2008, 23:35 (Lu 38307 fois)

Mais "propipette" est une marque déposée. On ne devrait justement pas l'utiliser !

C'est comme "Rotavapor" qui est une marque. On doit dire "évaporateur rotatif".

----------
Édité le 30/06/2008, 13:22 par darrigan

Pages :  1

Aztek Forum V4.00 Copyright (C) 2003

© Anima-Science. Tous droits réservés pour tous pays. À propos de scienceamusante.net - Contact